24. Izrael a Palestina

  • Vytisknout

Před hlavními prázdninami roku 2016 jsem si zapsal slovo, které jsem přijal v tom roce někdy předtím:

"They will seek peace but there will be none" tedy "Budou hledat pokoj (mír), ale ten nebude"

Toto slovo se dle mého porozumění týká zjednodušeně řečeno situace Izraelsko - palestinského konfliktu, byť tento konflikt je mnohem širší a patrně se dané slovo vztahuje i na širší vymezení a definici konfliktu o uznání existence státu Izrael v dané lokalitě, a vlastně o samotnou jeho podstatu.

Mnozí hledali a nadále budou hledat mír a nějaké smírné "konečné řešení" zmíněného konfliktu, ale dle tohoto slova není optimismus na místě. Kupříkladu současný premiér Izraele Benjamín Netanjahu letos na půdě OSN vyjádřil svou víru a pevné přesvědčení, že Izrael je schopen se dopracovat k mírovému soužití se svými sousedy.

Jsou věci, které jsou svou povahou negativní, ale přesto jsou nám oznámeny, abychom s nimi počítali. Jsou prostě zjeveny, ať už se nám to líbí nebo ne.

Přestože toto téma je silně pokryto biblickými texty, prorockými Písmy, zmiňuji se zde jen jednoduše o přijatém slovu a jeho pochopení v současné situaci tak, jak se to snažím dělat s většinou přijatých a v této rubrice zveřejněných slov. Je pravděpodobné, že se k těmto slovům i biblickým textům vrátím někdy později např. v Prorockém reportu nebo v rubrice Sdílení. 

Jiří Joel Krupa

8. 10. 2016

FaLang translation system by Faboba